通販+eBay用英語辞書 | 海外通販100%利用ガイド: 自転車パーツが安い!

海外通販やeBayで使われる英語表現辞書[English Dictionary]

海外通販やeBayではよく使われるものの、学校で習った英語だけでは意味がわかりにくいと思われる英単語・熟語を集めてみました。必要により徐々に増やしていく予定です。(アルファベット順です。)
※もし他に知りたい表現があればコメントにてお知らせください。

  • alloy
    本来は「合金」という意味。自転車のフレーム素材を示す場合には「アルミ製」と同じ意味になる。
  • as is
    eBayでの商品説明文にときおり出て来る表現。「現状のままで」という意味。
  • APO addresses
    APOとは「Army Post Office」または「Army and Air Force Post Office」の略。アメリカ陸軍(または空軍)の郵便配達システム内での住所のこと。
  • best offer
    ヤフーオークションで言うと「値下げ交渉」での「交渉価格」のこと。自分はここまでの金額なら出せるという「提案価格」のこと。
  • BFPO
    BFPOとは「British Forces Post Office」の略。英国軍隊内の郵便局のこと。BFPO addressとは英国の軍隊の郵便配達システム内での住所のこと。
  • bid
    入札すること、あるいは入札で値を付けること。ちなみに、「□□□に入札で値を付ける」という場合には「bid on □□□」というように「on」を付ける。
  • bidder
    入札者またはオークション参加者のこと。
  • blemish
    【商品の状態の説明などで】傷、表面のキズのこと。
  • Buy it now
    ヤフーオークションで言うところの「即決」のこと。Buy it nowのすぐ横に入札価格の入力欄がある場合には「即決価格」のこと。
  • Campy
    【自転車パーツ用語】カンパニョーロのこと。正式にはCampagnolo。ときおりCampagと省略して書くこともある。ちなみにシマノやスラムの場合にはなぜかこういった省略は普通はしない。
  • cassette
    【自転車パーツ用語】リアスプロケットのこと。英語圏では通常「sprocket」とは呼ばず「cassette」と呼ぶ。
  • CET
    Central European Timeの略。中央ヨーロッパ時間のこと。ドイツ、フランス、イタリアなどが含まれるゾーン。
  • chainset
    【自転車パーツ用語】チェーンリングまで含むクランクセットのこと。イギリスでは通常「crank set」とは呼ばず「chainset」と呼ぶ。別にチェーンのセットのことではない。
  • chip (chips)
    【商品の状態の説明などで】小さな欠け、表面の塗料の欠けなどのこと。
  • clipless pedals
    ビンディングペダルのこと。
  • combined shipping
    同梱で複数の商品をひとつのパッケージとして発送すること。ちなみにeBayでは多くの出品者が同梱発送に対応している。
  • confirmed address
    eBayに出て来る用語で「確認済み住所」のこと。銀行やクレジットカード会社などから確認が取られている“信頼できる”住所のこと。ただし、米国または一部の英語圏でしか確認できないものなので、日本に住んでいる人はこの「確認済み住所(=confirmed address)」を持つことは事実上不可能。過去においてはeBayの出品者保護プログラムの規則上とても重要な概念だったが、今現在はもはやあまり重要ではない。ただし、出品者の中にはそのことがいまだに保護プログラムを受けるには必須であると勘違いしている人もいるようだ。(詳しくは後日記事アップ予定)
  • Continental US
    「陸続きのアメリカ」という意味。つまり、アメリカ合衆国の50州のうち、アラスカとハワイを除いた48の州を指す。アメリカ合衆国内同士の取引であってもアラスカとハワイには送らないという出品者も結構いる。
  • CONUS
    Continental USと全く同じ意味。その略語。アラスカとハワイを除く48州のこと。
  • cosmetic damage
    表面上の損傷、あるいは外観上の損傷のこと。多くの場合、機能的には問題はない。
  • cross bike
    英語圏では、(日本とは違い)シクロクロス(Cyclo Cross)用自転車のこと。ドロップハンドルと太めのオフロード用のタイヤを装備することが特徴。ちなみに日本での「クロスバイク」は、「Hybrid bike」または「Hybrid bicycle」というジャンルに属すると思われる。
  • dent
    【商品の状態の説明などで】へこみ(凹み)のこと。
  • description
    説明書きのこと。
  • ding
    へこみ(凹み)、または小キズのこと。
  • domestic shipping
    国内配送のこと。
  • due
    一般的意味で言うと「期限」のこと。ショッピングサイトでの場合には「Due In Stock 20/12/2010」のようなかたちで使われることがある。この場合には「次回入荷は2010年12月20日を予定」という意味になる。日付の書き方は米国式と英国式で順番が違うことに注意!(米国では通常「月/日/年」となるが、英国では「日/月/年」となる。)
  • ETA
    「Estimated Time of Arrival」の略。到着予定日(タイミング)のこと。
  • eVoucher
    電子クーポン券のこと。通常コード番号を入力することで割り引き等の特典が得られる。
  • ex-display
    展示されていた商品のこと。展示終了品。
  • ex-demo
    デモ(試乗や試着など)用に使われていた商品のこと。
  • Expedited shipping
    通常より速い配送方法のこと。いわゆる速達と同じような意味合い。
  • feedback
    ヤフーオークションで言うところの「評価」のこと。
  • FPO addresses
    FPOとは「Fleet Post Office」の略。アメリカ海軍の郵便配達システム内での住所のこと。ちなみに「Fleet」とは「艦隊」の意味。
  • gift certificates
    Voucherと同じ意味。ギフト用クーポン券のこと。
  • GMT
    「Greenwich Mean Time」の略。「グリニッジ標準時」のこと。つまりはイギリス時間。
  • group set
    【自転車パーツ用語】コンポーネントセットのこと。たとえば「Shimano Ultegra group set」などという言い方をすることがある。gruppoと同じ意味。
  • gruppo
    【自転車パーツ用語】Group setと同じ意味。つまりコンポーネントセットのこと。たとえば「Shimano 105 gruppo」などという言い方をすることがある。
  • hybrid bike
    【自転車パーツ用語】またはhybrid bicycle。街乗り用のスポーツ系自転車のこと。たとえば日本式呼び名の「クロスバイク」はこれにあたる。MTBにロード用のタイヤを履かせたものも同じく「hybrid bike」となる。
  • inseam
    股下寸法のこと。
  • Lower 48 states
    これもContinental USと全く同じ意味。アメリカのアラスカとハワイを除く48州のこと。
  • mint
    新品のような状態のこと。「新品同様」の意味。「mint condition」とも言う。
  • MSRP
    Manufacturer’s Suggested Retail Priceの略語。つまり「メーカー希望小売価格」の意味。
  • NIB
    New in Boxの略語。つまり「箱入り新品」の意味。
  • nick (nicks)
    【商品の状態の説明などで】小さな欠け、表面の小さな刻みキズ。
  • no reserve
    ヤフーオークションで言えば、「最低落札価格なし」のこと。
  • NOS
    New Old Stockの略語。「長期在庫品」の意味。たとえば、型落ちモデルなのだけれど一応未使用新品などのケース。
  • peloton
    【自転車レース用語】自転車レースにおける「集団」の意味。最近、カタカナで同じ意味を「プロトン」と書く人が意外に多いようだが、より本当の発音に近いのは「ロトン」のはず。誰かの勘違いで「プロトン」と呼ぶ人が多くなってしまったのだろうか???
  • quote
    金額の見積のこと。eBayなどでは、“国外配送の場合には送料の「見積」(quote)をお尋ねください。”などの使い方をされることが多い。
  • refund
    返金のこと。
  • reserve
    ヤフーオークションで言えば「最低落札価格」のこと。設定された「最低落札価格」以下では落札できない。
  • RRP
    Recommended Retail Priceの略。直訳すると「推奨販売価格」。つまり「メーカー希望小売価格」と同じ意味。
  • scratch
    【商品の状態の説明などで】引っ掻いてできたような表面の傷のこと。
  • scuff
    【商品の状態の説明などで】こすれてできたような表面の傷のこと。
  • shipping
    配送のこと。別に船を利用しない陸路のみの配送だったとしても「shipping」と呼ぶ。
  • surcharge
    追加料金、割り増し料金のこと。
  • TBC
    to be confirmedの略。「確認してください。」の意味。値段などが確定できなかったときに使われる。
  • VAT
    Value Added Taxの略。イギリス国内だけでかかる「消費税」のこと。日本から注文する分にはVATを支払う必要はない。
  • Voucher
    クーポン券のこと。
  • XLNT
    「excellent」の略語。「素晴らしい」の意味。

英語表現に関するコラム


自転車 ブログランキングへ

コメントを残す